Nivo:
Početni A1: (40 časova-instant tečaj) utorak / četvrtak 18.00-19.30 onlajn
Srednji A2 (60 časova) utorak / četvrtak 19.45-21.15 onlajn
Termini za napredne nivoe po dogovoru.
Zajednički evropski okvir za žive jezike (šv. Gemensam europeisk referensram för språk), izrađen je pod okriljem Saveta Evrope kao zajednička smernica za stručnu procenu i opis nivoa znanja stranog jezika (A – osnovno poznavanje jezika, B – samostalni korisnik jezika i C – napredni korisnik jezika). Prema podnivoima predviđenim tim okvirom, od govornika se očekuju sledeće kompetencije:
A1: Prepoznavanje i korišćenje uobičajenih reči i vrlo jednostavnih izraza i rečenica, koje se tiču neposrednog svakodnevnog okruženja (porodica, stanovanje, prijatelji), ali samo ukoliko se govori polako i jasno, često uz malu pomoć sagovornika. Od polaznika se očekuje da ume da napiše i vrlo jednostavne poruke, npr. čestitke s pozdravima i da ume da popuni osnovne podatke o sebi u formularima (npr. ime, adresu, nacionalnu pripadnost).
A2: Razumevanje i korišćenje uobičajenih reči i izraza koji se tiču ličnih prilika govornika (porodice, najbližeg okruženja, posla, obrazovanja i aktivnosti u slobodno vreme). Shvatanje suštine sadržaja kratkih, jasnih i jednostavnih poruka i saopštenja. Polaznik ume da sastavi veoma kratka lična pisma (npr. zahvalnosti) i da razume kratke i jednostavne, svakodnevne tekstove i nađe tražene, predvidive informacije u oglasima, brošurama, jelovnicima i rasporedima. Polaznik može da učestvuje u razgovoru i situacijama koje zahtevaju direktnu razmenu informacija na dobro poznate teme, ali nedovoljno da bi samostalno mogao da vodi spontani razgovor u društvu.
B1: Polaznik razume glavni sadržaj u jasnom standardnom govoru o dobro poznatim pojavama na koje se svakodnevno nailazi u školi, na poslu, u slobodno vreme i sl., ume da vodi razgovor u okviru tih tema, kao i da sastavi jednostavan, koherentan tekst na te teme. Ukoliko se govori relativno lagano i jasno, polaznik u opštim crtama može da razume mnoge radio i televizijske emisije, najaktuelnija pitanja ili teme koje ga posebno zanimaju. Polaznik na jednostavan način ume da opiše iskustva i događaje, svoje snove, nadanja i planove za budućnost, kao i da obrazloži svoje stavove i utiske; ume da ispriča priču ili prepriča radnju romana ili filma. Ume da vodi jednostavnu ličnu pisanu korespondenciju.
B2: Razumevanje dužih izlaganja (npr. predavanja) i nešto složenije argumentacije, pod uslovom da je tema donekle poznata; razumevanje najvećeg dela vesti i aktuelnih emisija na televiziji, kao i većine filmova gde se govori standardni jezik. Čitanje članaka i izveštaja na aktuelne probleme, gde se izražavaju stavovi i mišljenja, kao i savremene proze. Polaznik može da vodi razgovor na prirodan način sa govornicima kojima je taj jezik maternji, aktivno da učestvuje u diskusijama na dobro poznate teme i da detaljno brani svoje stavove, navodeći prednosti i mane različitih mogućnosti, kao i da to sve napismeno iznese. Ume da piše pisma koja naglašavaju ličan smisao koji imaju događaji i iskustva.
C1: Razumevanje složenijeg jezika, čak i kad nije jasno strukturisan, i kada je kontekst samo nagovešten. Televizijske emisije i filmovi se razumeju bez većeg napora. Razumevanje dugih i složenih stručnih i književnih tekstova, kao i stilskih razlika među njima, stručnih članaka i dužih uputstava, čak i iz oblasti koje su manje poznate. Usmeno izražavanje je tečno i spontano u različitim situacijama, bez previše očiglednog traženja pogodne reči ili izraza. Izražavanje ideja i stavova je precizno, uz stilsko prilagođavanje sagovorniku ili čitaocu, detaljno i dobro obrazloženo, sa doslednim zaključkom.
C2: Razumevanje govora bez pomuke, kako u neposrednom kontaktu, tako i putem radija, televizije ili filma, pod preduslovom da se slušalac navikao na dijalekatske varijacije u jeziku. Razumevanje svih vrsta tekstova (npr. priručnika, stručnih članaka i književnih dela), uključujući i one apstraktne, koji su strukturno i jezički složeni. Konverzacija i opisi teku bez napora, uz korišćenje svakodnevnih i idiomatskih izraza, precizno prenoseći značenjske nijanse. Eventualne poteškoće se neprimetno zaobilaze preformulisanjem izraza. Opisivanje i argumentovanje stilski odgovaraju kontekstu, i uočava se jasna logička struktura. Pisanje složenih pisama, članaka i izveštaja, sažetaka i pregleda stručnih ili književnih dela.